公 告[详细]
“五不翻”理论是玄奘法师根据自己从事佛经翻译实践所概括出来的五种适宜采用音译的情况,其在本质上是关于音译法的五条适用原则。本文本着“师古而不泥古”的精神,并结合中医翻译实例进行逐条剖析和解读,以便更深刻地把握音译法适用原则的本质,从而更好地指导中医汉英音译实践。[详细]
经2018年8月17日院内招标专家评审:[详细]
据报道,2014年8月28日,青年翻译家孙仲旭先生在广州因抑郁症自杀,享年41岁。孙仲旭翻译出版了30多部作品,包括奥威尔的《一九八四》《动物农场》《巴黎伦敦落魄记》,伍迪·艾伦的《门萨的娼妓》,奈保尔的《作家看人》,塞林格的《麦田里的守望者》等。孙仲旭辞世的消息传出后,很多翻译界、出版界、作家,包括普通读者都感到震惊![详细]
目前,世卫组织尚无证据表明H7N9禽流感病毒能够在人际间传播。[详细]
5月9日,中国疾病预防控制中心公开回应近日国外媒体报道的“‘超级淋病’传染性或超艾滋病”。中疾控称,“超级淋病病毒”只是一种细菌,并非病毒。但这种菌株的广泛流行,将对全球淋病控制产生重大影响。目前我国尚未监测到“超级淋病”H041病菌。[详细]